Un hombre casado desde hace dŽcadas recibe una extra–a noticia: lejos, en otro pa’s, han hallado el cuerpo de la que fue su novia en la adolescencia, fallecida en un tr‡gico accidente en los Alpes cuando Žl la acompa–aba. El hielo ha conservado intacto su cad‡ver. As’ arranca la primera de estas historias, situadas en aislados parajes naturales, en acogedoras salas de estar o en grises rascacielos, en las que la verdadera protagonista es el alma de unos personajes que se enfrentan a la soledad, la vulnerabilidad o la pŽrdida mientras sus vidas transitan entre lo cotidiano y lo trascendental. David Constantine est‡ considerado un virtuoso del cuento en inglŽs actual; uno de los autores m‡s exquisitamente sensibles, tanto por la delicadeza de su prosa como por la intrŽpida hondura de los temas que aborda. Traducidos por primera vez al espa–ol, los relatos de esta selecci—n, elegidos entre una prol’fica y s—lida obra construida durante m‡s de treinta a–os, son una muestra del extraordinario universo literario del autor: su rico imaginario y la precisi—n de sus palabras y di‡logos –donde lo m‡s valioso es justamente lo que no queda dicho– realzan lo tr‡gico y lo hermoso del ser humano. ÇComencŽ a leer estos relatos con mucha calma, y despuŽs empecŽ a obsesionarme: los le’a primero a toda velocidad y volv’a a releerlos una y otra vez. Cada frase es exactamente como debe ser.È A. S. Byatt (The Guardian) ÇUno de los muchos mensajes de estos relatos es que la vida es demasiado compleja, demasiado misteriosa y permeable, para encajar en categor’as un’vocas. No es un mensaje nuevo, pero s’ es raro verlo expresado con un estilo y convicci—n parejos.È Toronto Star ÇEl mundo de Constantine nos recuerda al de Harold Pinter o Ian McEwan, donde las banalidades parecen esconder grandes amenazas. (…) Es lo que no se llega a decir lo que resulta tan potente.È Kirkus ÇUna mezcla fuera de lo comœn de lo exquisito con lo cotidiano. (…) Inteligente y de factura impecable.È The Times Literary Supplement